SmugMug
Home  Login  Help  
 
 View Cart
Josh Marcus  > Latin America-International > The Gabo Trip > El Viaje Gabo
Joshua Marcus has loved many of Gabriel García Márquez’s stories, and upon reading The General and His Labyrinth and Living to Tell the Tale he become inspired to embark on a Gabo literary pilgrimage. He knew he had to recreate the journey described in the "The General" when he read in Gabo's autobiogrpahy, “The only reason I would like to be a child again is to be able to sail the Magdalena in a boat once more. Those who did not do so at that time cannot even imagine what it was like.”
He wanted to experience a place where literature was born and share that with the world. It took months of preparation and execution, but the experience is now beginning to bear fruit that he hopes can contribute to an understanding and appreciation of the relationship between one our most beloved writers and the magical complicated land that spawned his work.

Below are some photographs. Go to travelpod.com and search for “ecotripping” to read the blog written during the trip. Some of these photos have been published by the folks at ethicaltraveler.org. They're doing great work on behalf of traveling and environment/ethics, check it out! Please check out the July 13th, 2007 issue of The Times Literary Supplement for an article about the trip . Enjoy.

He can be reached at josh at joshuamarcus.net

Joshua Marcus ha enamorado con muchas de los cuentos de Gabriel García Márquez, sino por leer El General en Su Laberinto y Vivir Para Contarla, el se ponía inspirado aventurarse a un peregrinación literario de Gabo. Él sabía donde el quería ir cuando leyó en éste libro, "Por lo único que quisiera volver a ser niño es para viajar otra vez en un buque por el río Magdalena. Quienes no lo hicieron en aquellos tiempos no pueden ni siquiera imaginarse cómo era."
Él quería experienciar un lugar donde literature era nacido y compartirlo con el mundo. Lo llevó meses de preparación y ejecución, pero la experiencia ya está empezando producir frutas que él espera que pueda contribuir un comprensión y un preciación de la relación entre uno de nuestros escritores más querido y la tierra magical y complicado que engendró su obra.

Abajo son fotos. En travelpod.com hay un blog si busca para “ecotripping.” Algunos de estes son son publicados por ethicaltraveler.org. Ellos estan haciendo trabajo importante. Miralo! Por favor, lee el 13 de Julio edicion de The Times Literary Suplement para un articulo sobre el paseo .
Gallery pages:  1  2  3  4  5  6  >  >>
< 1 of 75 >
Josh Marcus > El Viaje Gabo photo
Josh Marcus > The Bogotá Bus terminal is filled with little stores that stay open, even if little sparks are more noticeable than the goods.

El Terminal de Transporte está lleno con tienditas que quedan abierto, aunque  chispitas están más notable que los productos.
Josh Marcus > Facatativa, only a short distance from the outskirts of Bogotá and the place of Bolívar´s first night.  Although it is a small city now, it's history is as a rural village is preserved.

Facatativa, solo una distancia corta de las afueras de Bogotá y el lugar de la primera noche de Bolívar.  Aunque es una ciudad pequeña ahora, su historia como un pueblito rural esta bien preservado.
Josh Marcus > La Dorada, another former important port, and now a bustling town, has a name that is the the golden treasure the Spanish combed the continent for.  Here, these canoes are more important that gold.

La Dorada, un otro puerto importante en el pasado, y ya un pueblito bullicio, que tiene el nombre del tesoro de oro que los Españoles registraron el continente por.  En la actualidad, estas canoas son más importantes del oro.
Josh Marcus > These tenuous domiciles are typical of ribereños, or river people.

Estes domicilios tenues son típicos de ribereños.
Josh Marcus > Puerto Salgar is a sleepy village.  Whenever this crane was actually in use, it must have been the center of attention.

Puerto Salgar es un pueblito dormido.  Cuando esta grúa estuvo usado, tenía que estar el centro de atención.
Josh Marcus > On this military controlled brige, snapping a shot was not a straightforward affair.  Luckily it still turned out okay and the Colombian authorities didn't throw me in.

En este puente con control militar, no fue fácil tomar un foto.  Afortunadamente todo estuvo bien y los autoridades Colombianos no me lanzaron en el río.
Josh Marcus > Colombian children are playful and friendly.  These children begged me to take a picture, just so they could see it on the camera's screen.

Niños Colombianos son juguetón y amable.  Estes niños me rogaron a tomar un foto, asi que ellos podían verlo en la pantalla de la cámera.
Josh Marcus > The Fisherman and his River at dusk.

El pescadero y su Río por atardecer.
El Viaje Gabo photo
Other sizes: Small • M • L |
Share photo: links, forums, blogs |
Keywords: imagen
Gallery pages:  1  2  3  4  5  6  >  >>
< 1 of 75 >

Comments

| hide gallery comments |

New comment: Requires approval

Name: Email: Link:


Comment on: | Rating: stars
To foil spammers, enter this code: copy this text in this box: Code unreadable?

Add Comment Cancel

News | Browse | Keywords | Communities | Forum | Wiki | ClubSmug | Prints & Gifts | Shopping Cart | Login
Terms | Privacy | About Us | Contact | Blogs | API | Affiliates | © 2010 SmugMug, Inc.
Show FeedsAvailable Feeds | What are feeds?
Gallery Photos:
Atom FeedAtom | RSS FeedRSS